ما
يقتل في الحرم
من الدواب
107- Harem'de Hangi
Canlılar Öldürülebilir?
أنبأ إسحاق
بن إبراهيم بن
راهويه قال
أنبأ وكيع
يعني بن
الجراح قال
حدثنا هشام بن
عروة عن أبيه
عن عائشة عن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم قال خمس
فواسق يقتلن
في الحل والحرم
الغراب
والحدأة
والكلب
العقور
والعقرب والفأرة
[-: 3850 :-] Hz. Aişe'nin
bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "Şu beş
zararlı hayvan, ihramlıyken ve Harem bölgesinde öldürülebilir: Karga, çaylak,
kuduz köpek ve fare" buyurdu.
Mücteba: 5/208; Tuhfe:
17283
Diğer tahric: Buhari
(1829,3314), Müslim 1198 (66,67,68,69,70,71), İbn Mace (3087, 3249), Tirmizi
(837), Ahmed, Müsned (24052), İbn Hibban (5632, 5633).
قتل
الحية في
الحرم
108- Harem'de Yılam
Öldürmek
أنبأ إسحاق
بن إبراهيم بن
راهويه قال
أنبأ النضر بن
سهيل قال
حدثنا شعبة عن
قتادة قال
سمعت سعيد بن
المسيب يحدث
عن عائشة عن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم قال خمس
فواسق يقتلن
في الحل
والحرام
الحية والكلب
العقور
والغراب الأبقع
والحدأة
والفأرة
[-: 3851 :-] Hz. Aişe'nin
bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "Şu beş
zararlı hayvan, ihramlıyken ve Harem bölgesinde öldürülebilir: Yılan, kuduz
köpek, alacakarga, çaylak ve fare" buyurdu.
Mücteba: 5/208; Tuhfe:
16122
Diğer tahric: Buhari
(1829,3314), Müslim 1198 (66,67,68,69,70,71), İbn Mace (3087, 3249), Tirmizi
(837), Ahmed, Müsned (24052), İbn Hibban (5632, 5633).
أنبأ أحمد بن
سليمان
الرهاوي قال
حدثنا يحيى بن
آدم عن حفص بن
غياث عن
الأعمش عن
إبراهيم عن
الأسود عن
عائشة قالت
كنا مع رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
بالخيف من منى
حين نزلت
والمرسلات
عرفا فخرجت
حية فقال رسول
الله صلى الله
عليه وسلم اقتلوها
فابتدرناها
فدخلت في
جحرها
[-: 3852 :-] Abdullah (b. Mes'ud) der
ki: "Yemin olsun, (iyiliklerle) birbiri peşinden gönderilenlere"
(Mürselat 1) ayeti nazil olduğu zaman Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)
ile beraber, Mina'da bir mağaradaydık. Bu sırada bir yılan çıkıp ta, Allah'ın
Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem): "Onu öldürün" buyurunca, onu öldürmek
için davrandık, ama yılan deliğine girdi.
11578, 11579'da
gelecektir. - Mücteba: 5/208; Tuhfe: 9163
Diğer tahric: Buhari
(1830, 3317, 4930, 4941, 3934), Müslim (2234, 2235), Ahmed, Müsned (3586).
أنا عمرو بن
علي بن حفص
قال حدثنا
يحيى يعني القطان
قال حدثنا بن
جريج قال
أخبرني أبو
الزبير عن
مجاهد بن أبي
عبيدة عن أبيه
قال كنا مع
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم ليلة
عرفة التي قبل
يوم عرفة فإذا
حس الحية فقال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم اقتلوها
فدخلت شق جحر
فأدخلنا عودا
فقلعنا بعض الحجر
فأخذنا سعفة
فأضرمنا فيها
نارا فقال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم وقاها
الله شركم
ووقاكم شرها
[-: 3853 :-] Ebu Ubeyde, babasından
(ibn Mes'ud)'dan bildiriyor: Arefe gününden önceki gece Resulullah (sallallahu
aleyhi ve sellem) ile beraberken: "Onu öldürünüz" buyurdu. Yılan bir
deliğe girince, biz bir sopanın yardımıyla deliği açtık ve hurma yapraklarını
yakarak o deliğe tütsü verdik. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):
"Allah onu sizin şerrinizden, sizi de onun şernnden korudu" buyurdu.
Mücteba: 5/209; Tuhfe:
9630